Перевод "birthday boys" на русский

English
Русский
0 / 30
birthdayрождение
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение birthday boys (борсдэй бойз) :
bˈɜːθdeɪ bˈɔɪz

борсдэй бойз транскрипция – 33 результата перевода

All right, thanks.
- We have a gift for birthday boys.
- Really? That's right.
Хорошо.
У меня есть особый подарок для именинника. Правда?
Именно.
Скопировать
- Really? That's right.
Birthday boys get a free camera.
Jake, what do you say?
Именно.
Именинник получает бесплатный фотоаппарат.
Джейк, что надо сказать?
Скопировать
You know, I can't stand-- It's just polite.
] Happy birthday, boys and girls!
Yay! Frosty's back!
Знаете, невероятно... Простая вежливость.
С днем рождения, мальчики и девочки!
Фрости вернулся!
Скопировать
What's all this?
It's a birthday present, except the one by the Beach Boys.
But my birthday is in two months.
Это что такое?
Это все тебе, кроме пластинки Бич Бойз.
У меня день рождения через месяц.
Скопировать
Do you really think he might?
You know that all men are like little boys at a birthday party, especially a surprise.
He'll enjoy having his friends around him on that night... -and he won't refuse anything you ask.
Правда думаешь, что останется?
Все мужчины на вечеринках - как дети, особенно неожиданных.
Он порадуется общению с друзьями, и потом ни в чём тебе не откажет.
Скопировать
Some people would say that's real sloppy. But I say: to err is human, to forgive divine.
And just to show you what I think of you, Spats, the boys told me you was gonna have a birthday.
My birthday?
Кто-то скажет, что это небрежность, а я скажу, что грешит человек, а прощает бог.
Чтобы показать, как я к тебе отношусь - говорят, у тебя скоро день рождения - мы испекли для тебя тортик.
День рождения?
Скопировать
Oh, man.
Linda's bringing the boys to Central Park Zoo for Jack's birthday at 3:30
All right. Yeah.
О, Боже.
Линда поведёт мальчишек в центральный зоопарк к 3:30 на день рождение Джека.
Ладно, давай.
Скопировать
Congratulations.
Spud, the boys and I just to congratulate you ... birthday.
I was born 14 years ago. in minutes.
Поздравляем!
Эй, Малёк! От имени всех ребят и от себя тоже ... мы хотим поздравить тебя ... - Спасибо ... с днем рожденья!
Я родился ровно четырнадцать лет назад.
Скопировать
All right, thanks.
- We have a gift for birthday boys.
- Really? That's right.
Хорошо.
У меня есть особый подарок для именинника. Правда?
Именно.
Скопировать
- Really? That's right.
Birthday boys get a free camera.
Jake, what do you say?
Именно.
Именинник получает бесплатный фотоаппарат.
Джейк, что надо сказать?
Скопировать
I'll do what I have to do, Collette.
I believe it's your wee boys birthday.
Get a football or something.
Я буду делать то, что должен, Коллетт.
Тут вроде день рождения у твоего малыша.
Своди его на футбол или еще что.
Скопировать
It wasn't any fun.
I think what the boys are trying to say is next Saturday we're having a birthday party pool bash, and
Yes!
И было совсем не весело.
Мне кажется, мальчики пытаются сказать, что в следующую субботу мы отмечаем день рождения, будет детский праздник у бассейна. И будет здорово, если Тимоти придет.
Да!
Скопировать
You know, I can't stand-- It's just polite.
] Happy birthday, boys and girls!
Yay! Frosty's back!
Знаете, невероятно... Простая вежливость.
С днем рождения, мальчики и девочки!
Фрости вернулся!
Скопировать
I'm the birthday boy!
You know what happens to little boys at a bowling alley who don't behave, even on their birthday?
What?
Я именинник!
Ты знаешь, что случается в боулинге с маленькими мальчиками, которые плохо себя ведут, даже в их день рождения?
Что?
Скопировать
Dinner will be ready in a little bit.
You go to little boys' birthday parties now?
If you want to see your friends anymore you do.
Обед скоро будет готов.
Собираешься на детский день рождения?
Так делают, если хотят увидеть своих друзей.
Скопировать
Oh, don't worry. They'll pay.
Boys always pay, especially when it's a girl's birthday.
Whatever ended up happening with that guy in New York?
Не переживай, они заплатят.
Парни всегда платят, и особенно если у девушки день рождения.
Так чем всё закончилось с тем парнем в Нью-Йорке?
Скопировать
What's wrong, Cotolay?
Hey, boys, here comes Francisco.
They are afraid of Dimo, Francisco.
Что с тобой, Котолай?
Эй, ребята, вон идет Франциско.
Они боятся Димо, Francisco.
Скопировать
Courage!
Go ahead, boys!
Come on, already almost there!
Смелей!
Вперед, ребята!
Ну, вы почти у цели!
Скопировать
There's another way through these hills to Jerusalem.
The Palmach boys have already found this wadi.
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff.
Он говорит, есть другой путь в горах.
Ребята из Палмаха уже видели это русло.
Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Скопировать
Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
- Boys, move right back there.
- If one of my men... Don't tempt me.
Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Всё, поворачивай.
Тише, тише...
Скопировать
I'm still trying to figure out why you came.
Okay, keep working, boys.
Get your backs into it.
Я пытаюсь понять, почему вы пришли.
Отлично, работайте.
Подставляйте спины.
Скопировать
Oh, happiness is nothing, senor . I, I am in paradise.
Come on, boys.
Let's see some of them dollars of yours.
- Я просто на седьмом небе от счастья!
- Подходите, парни.
Посмотрите на ваши доллары в последний раз.
Скопировать
Don't worry
Tomorrow is Leu's birthday anniversary
All disciples will visit her tomb
Не беспокойтесь
Завтра годовщина дня рождения Лей Зе-Нанг
Все ученики посетят ее могилу
Скопировать
We'll make babies for you!
A battalion of sturdy boys!
- Make generals.
Мы отдадим тебе детей, возьмешь малышек и меня!
Мне нужен батальон хороших, крепких ребят!
- ты сделаешь из них генералов.
Скопировать
I think OK, the teacher said that....
-Boys! what would you like to eat?
Lots of meat and salad
Думаю хорошо, учитель говорил что....
-Ребята, что приготовить на обед?
Кучу мяса и салат
Скопировать
-Paul! take it back!
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-Павел, отбирай
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
Скопировать
for an open button on your belly.
You'd better be quiet or the boys will be laughing (at me) you are my ......( what ever.... áðàäÿãî).
What would like me to buy?
...за пугавицу на животе
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
Ох ты мой горлопание ты.... что тебя за это дарить, а?
Скопировать
Let's see it.
- Happy Birthday to you ... - Boy!
Excuse me, but it was not our fault
Опять видимо кто-то помер...
"С днем рожденья тебя!
Все что могли, мы сделали, извините...
Скопировать
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Learn, Jan, learn.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Учись, Ян, учись.
Скопировать
Get a move on!
Ready, boys!
Strike up the national anthem!
Езжай!
Приготовьтесь!
Гимн!
Скопировать
- I told you it's all right.
Molly, if this comes off, next birthday you get a... Pearl necklace.
Yes. Done.
- Я же сказала тебе, все хорошо.
Молли, если все пойдет удачно, на следующий день рождения ты получишь жемчужное ожерелье
Заметано.
Скопировать
I will just add that it would be funny, crazily funny, atrocely funny, for the world proletariat to receive such a christmas gift from the hands of that old switz reactionary.
Some good news, boys?
-It's done, Mr. Gun.
Я только лишь добавлю, что это было бы забавно, безумно забавно, ужасно забавно для мирового пролетариата получить такой подарок на Рождество из рук этого старого швейцарского реакционера.
Есть хорошие новости, парни?
-Всё готово, мистер Ган.
Скопировать
Not any more!
Right, boys?
They tried to get your map.
- Уже нет!
Правильно, ребята?
Они пытались отобрать у меня твою карту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов birthday boys (борсдэй бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы birthday boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борсдэй бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение